kavi hendy

Age : 18 Inscrit le : 19 Mar 2008 Messages : 904 KiSuij : écrivain, 18 ans 1/2 célibataire et libre comme l'air ! Pécawin PK: Défis:
 | Sujet: le créol réunionnais Mer 9 Juil - 20:46 | |
| j'vais faire simple, j'vais commencer par une citation, ensuite si vous voulez savoir comme dire si ou ça en créol, ben demandez^^
"mi soigne canard, mi dort pas ensemb' !" littéralement : j'élève les canards, mais je ne dors pas avec eux. signification : ne me prenez pas pour un BAKA (con en japonais^^) _________________

Let's talk about love ! Love, love, love ! That's all I'm Dreamin' Of ! |
|
Jeunette Queeng

Inscrit le : 24 Fév 2008 Messages : 7314 Pécawin PK: 5000 Défis: 3
 | Sujet: Re: le créol réunionnais Mer 9 Juil - 22:43 | |
| wahouuu super
tu m'a fait peur avec une exprssion pareil je pensais que tu venais de l'inventer 
ps je crois que je pourrais l'apprendre facilement ( enfin plus facilmeent que le hanguko ou un truc comme ça ) |
|
zébullon Admin

Inscrit le : 17 Déc 2006 Messages : 5038 KiSuij : un soyous Pécawin PK: 2000 Défis: 0
 | Sujet: Re: le créol réunionnais Jeu 10 Juil - 19:34 | |
| ça se rapproche un peu de l'habit ne fait pas le moine ???
j'préfère l'histoire des canards |
|
kavi hendy

Age : 18 Inscrit le : 19 Mar 2008 Messages : 904 KiSuij : écrivain, 18 ans 1/2 célibataire et libre comme l'air ! Pécawin PK: Défis:
 | Sujet: Re: le créol réunionnais Jeu 10 Juil - 19:40 | |
| euh ya une énorme différence entre "ne me prends pas pour un con" et "l'habit ne fait pas le moine". le mec dit (en créol) que c'est PAS parce qu'il élève des canards qu'il dort avec, donc qu'il ne partage pas le même niveau qu'un animal : donc ne pas se foutre de sa gueule, car il est loin d'être con (genre, tu peux pas l'arnaquer ou lui mentir) _________________

Let's talk about love ! Love, love, love ! That's all I'm Dreamin' Of ! |
|
kavi hendy

Age : 18 Inscrit le : 19 Mar 2008 Messages : 904 KiSuij : écrivain, 18 ans 1/2 célibataire et libre comme l'air ! Pécawin PK: Défis:
 | Sujet: Re: le créol réunionnais Jeu 10 Juil - 19:43 | |
| Nouvelle expression : "quand ou cause ek saucisse, boucané i rèt pendié !"; littéralement "quand tu parles avec les saucisses, le boucané reste pendu", signification : poliment ça donne "ne m'adresse pas la parole" ou "tu n'as pas ton mot à dire (genre tu t'insères dans une discussion où t'as pas ta place). sinon ça donne tout simplement "ta gueule, on n'a rien a faire de ce que tu dis" _________________

Let's talk about love ! Love, love, love ! That's all I'm Dreamin' Of ! |
|